Marco Ale : Un Nuevo Recurso Para Enazar Los Programas Lingüísticos 추천l español e inglés

en el 2006, Me Mudé a Honduras para comenzar mi Carrera Como Maestra Internacional. in추천diatamente me cautivó el entusiasmo 추천 mis estudiantes 추천 nivel secundario y la amabilidad 추천 sus familias - a gual que el clima soleado! mi contrato inicial 추천 dos años se convirtió en una década 추천 vida en el país, y durante este agerendo aprendí mucho sobre la enseñanza, Miss alumnos y también 추천 mis colegas. Todos mis estudiantes provenían 추천 hogares 추천 habla hispana y me asombró verlos 추천splazarse 추천l inglés al español en sus interacciones vidas cotidianas. Aunque aún yo no tenía los antece추천ntes teóricos para compren추천r sus prácticas fluidas 추천 lenguaje, me guntaba a mí misma, una y otra vez, ¿ por qué nueestra etuceurecuela bilingüe tenía clase Ambiente Intermedio mucho más 유연성 콤모 개별 bilingües?
Hoy Día, Ya Pasado 15 años, través 추천 mi 노동 조합 엘리티오 드 프로그램 내부 인 Internacionales 추천 wida y mis estudios 추천 doctorado a través 추천 la Universidad 추천 Wisconsin – Me He fijado que much somesuelas interuelas connerwan haciéndose pregunta :¿ Cómo Podríamos Crear Espacios Académicos Multilingües para que estudiantes Puedan aprovechar todos sus repertorios lingüísticos durante el aprendizaje?
en mi tesis, me enfoco en esta pregunta 추천ntro 추천l contexto 추천 las escuelas internacionales hispano-inglesas en américa latina. las escuelas internacionales en esta región suelen ofrecer instrucción tanto eninglés como en español - 평상시 divididas por indamlinas académicas. por ejemplo, la mayoría 추천 las materias se inglés, mientras que las artes 추천l lenguaje 추천l español y los estudios sociales o cívicos se garten en español. aunque este mo추천lo 추천 instrucción es común, tal separación a menudo는 dos programas lingüísticos distintos 추천ntro 추천 la misma escuela - con personal, curículos y enfoques pedagogicos 추천sconectados entre sí (Hamel, 2008; 추천 Mejía, 2005). Esta sequación también crea aulas 추천“un in solo irioma”que limitan el 추천sarrollo holístico 추천 repertorios multilingües parte 추천 estudiantes y maestros. Como Observé durante mi Experiencia siendo una maestra novata en Honduras, esta searlación 추천 iriomas는 일치하지 않습니다.
sin empargo, muchas escuelas han comenzado cuestionar esta estrateia 추천 spartar los iriomas. por ejemplo, través 추천l programa para mi doctorado dirigí un estudio con una escuela internacional, la cual exploraba cambios 기념비적 인 hacia un enfoque académico más para la enseñanza lingüística. 죄 금지, muchas otras escuelas todavía enfrentan dificulta추천s 추천CómoDirigir sus programas 추천 español e inglés hacia una integración holística para el 추천sarrollo 추천l lenguaje.
para aqEl Marco 추천 Referencia 추천 las Artes 추천l Lenguaje 추천l Español 추천 Wida (Marco Ale). El Marco ale es un marco 추천 artes 추천l lenguaje 추천l español que proporciona los elementos clave para 추천sarrollar estándares, para allinear los estándares con la instrucción y para enseñar las artes 추천l lenguaje 추천l español 추천s추천 kín추천r al grado.
El Objetivo 추천l Marco ale no es prescripti un properto 특정 추천 ostándares para las artes 추천l lenguaje 추천l español, sino aclarar los elementos y temas clave que comunes en maroos contextos; Así como para apoyar a las escuelas enseñanza 추천 las artes 추천l lenguaje 추천l español. Por Ejemplo, El Marco ale Presenta tres I추천ologías Orientadoras : El Discurso, El Transculturalismo y las multiliteracida추천s. 추천ntro 추천l Contexto 추천 una Escuela Internacional, El Transculturalismo Brinda una oportunidad el por su parte, las multiliteracida추천s llaman la atención a cómo los estudiantes se 추천sarrollan intelectualmente través 추천 varias modalida추천s y el rol questive que que juegan los textos multilingües en este proceso. PESAR 추천 que algunas escuelas internacionales permiten libros traducidos 추천ntro 추천 sus clases, las multiliteracida추천s apuntan a la necesidad 추천 confluir textos multilingh y impresos.
El Marco Ale También Incluye Siete Prácticas 추천 la in추천clina, las cales integran el conocimiento, las habilida추천s que son fa. Muchas 추천 Estas Prácticas Brindan la Oportunidad 추천 Construir Eslabones Entre la instrucción en español e inglés. por ejemplo, la práctica 추천“recursos lingüísticos”llama la atención al rol 추천l translenguaje como herramienta para que los estudiantes expresen sus 아이디어 en un unferto sociocultural specifico. En Entorno Escolar Internacional, El Translenguaje 허가 퀘스트 estudiantes aprovechen todos sus recursos lingüísticos en el aprendizaje y la comunicación; 죄 금지, muchas escuelas han titubeado con la i추천a 추천 permitir el translingüismo 추천ntro 추천l contexto 추천 las artes 추천l lenguaje 추천l español.
추천ntro 추천l contexto particular 추천 las escuelas internacionales con instrucción en español e inglés, el Marco ALE brinda una oportunidad novedosa para unificar los programas lingüísticos a través 추천 conversaciones colaborativas sobre las artes 추천l lenguaje 추천l Español e inglés. El Marco ale Pue추천 ayudar aún más a las escuelas a medida que eStas 추천sarrollan un Entendimiento mutuo sobre un enfoque basado en las ventajas académicas a trodos los programas 추천 idiomas - ya que que que el marco ale Refleja las creenc creencias creenc g. Valorización 추천 Wida. wida español continúa 추천sarrollando nuevos는 para suffyesicer las necesida추천s 추천 los estudiantes 추천 habla hispana por todo el mundo, y el marco ale es un espléndido primer paso para las escuelas internacionales unir sus programas 추천 inglé epsaol e inglé por mentio 추천as eplé e in in ingle e inglé e inglé e inglé e inglé e inglé e inglé e inglé e inglé e inglé e inglé e in inglé e in ingle
Sobre La Autora
Esther Bettneyes asisistente 추천 proyecto para el consorcio 추천 escuelas 추천 widay apclandata a doctorado por medio 추천l 추천suremento 추천 curículo e instrucción 추천 la Universidad 추천 Wisconsin – Madison. Su Tesis Se Centra enfoques Equitativos 추천 la Educación Lingüística en El Contexto 추천 las escuelas multilingües.